От староанглийского ræt. Схожие слова существуют в кельтских (гаэльский radan), германских (нем. Ratte, старонем. rotte) и романских (итал. ratto, исп. rata, фр. rat) языках, однако родство их с английским rat не установлено и дальнейшее происхождение последнего с точностью неизвестно. Возможны следующие варианты:
происхождение от вульгарнолат. корня *rattus
происхождение от латинского rodere, далее от праиндоевр. *red- (грызть), ср. rodent (грызун)
родство с греч. rhine (скрести, пилить напильником)
В среднеангл. была тж. распространена форма ratton, от фр. raton.
Переносное значение «некто, покидающий своих соратников» возникло ок. 1629 г. в связи с поверьем, что крысы покидают тонущие корабли, дома перед землетрясением и т. п. С течением времени значение ужесточилось вплоть до «предатель», «сволочь» (ок. 1902 г.). Междометие rats возникло в американском диалекте ок. 1886 г. Фразеологизм «smell a rat» впервые встречается ок. 1550 г. Rat-race впервые встречается в 1939 г. Ratsbane (мышьяк) впервые встречается в 1523 г. Rat fink появился в жаргоне подростков в 1963 г. Rathole в перен. смысле «грязное, неубранное место» впервые встречается в 1812 г. Сочетание …-rat — «некто, часто посещающий …» — впервые встречается в 1864 г. в виде dock-rat. Rat-pack, «банда подростков», впервые встречается в 1951 г.
Испоганили наше красивое слово рать, ратник, ратовать, хотя и их значение тоже правильное, но видите как они используют слова меня их противоположный смысл, который у нас :)
ru.wiktionary.org
Комментарии
Не грубить, бесполезно спамить, все модерируется